zap

A world of knowledge explored

April 17, 2025

What Fictional Languages Reveal About Worldbuilding and Thought
Literature

What Fictional Languages Reveal About the Worlds That Birth Them

Languages do not spring fully formed from the minds of their creators. In speculative literature, the crafting of fictional languages—or conlangs—demands more than a technical exercise in grammar and vocabulary. It is an act of world-building so intimate that it can reveal more about a society than its politics, more about a character than their actions. The underlying philosophy behind these constructed tongues offers a unique window into both the imagined world and the real-world assumptions of their authors.

Beyond Mere Communication: Language as a Worldview

Too often, fictional languages are dismissed as ornamental, a flourish to add “authenticity” or exoticism. This underestimates their power. Language is not just a code for conveying meaning; it is a framework for perceiving reality. Consider Tolkien’s Quenya and Sindarin, both rooted in the logic of real-world languages yet distinctly shaped by the Elves’ immortal perspective. Quenya, with its archaic structure and mellifluous sound, reflects a society obsessed with memory and tradition. Its slow evolution mirrors the Elves’ near-timelessness, suggesting that language, like their culture, is preserved almost to the point of stasis.

Contrast this with George R.R. Martin’s Valyrian, expanded by linguist David J. Peterson. High Valyrian carries prestige, spoken by scholars and the elite, while its creole derivatives, like Astapori Valyrian, are more pragmatic and adaptable. This linguistic stratification mirrors the decaying grandeur and fragmentation of Valyrian civilization itself. Here, language is a living record of empire, migration, and loss—a subtle yet powerful storytelling device.

The Trap of Linguistic Universality

There is a persistent temptation in speculative fiction to treat language as universal: a convenient Babel fish, a translation matrix, a “Common Tongue.” This is not merely a narrative shortcut; it is a philosophical position, one that privileges accessibility over authenticity. Such universality often reflects a deeper bias—the assumption that understanding is always possible, that translation is a matter of mechanics rather than meaning.

But real languages are full of untranslatable words, embedded metaphors, and cultural blind spots. Ursula K. Le Guin’s Pravic in “The Dispossessed” eschews possessive pronouns, reflecting the society’s anarchist rejection of ownership. This is not just a clever detail—it is a linguistic philosophy, one that fundamentally shapes thought and behavior. If every alien or fantasy race simply speaks English with an accent, the opportunity to challenge the reader’s worldview is squandered.

Thought Experiments in Linguistic Relativity

Suppose a society evolved with a language incapable of expressing the concept of time as linear. How would their stories unfold? Would they remember or anticipate, or exist only in the eternal present? This is not idle speculation. The Sapir-Whorf hypothesis, while controversial, argues that language shapes thought in profound ways. Fictional languages can be laboratories for such experiments.

In Ted Chiang’s “Story of Your Life,” later adapted into the film “Arrival,” the alien Heptapod B language embodies a non-linear conception of time. Learning this language alters the protagonist’s perception, granting her access to memories of the future. This is not just a narrative twist—it is a meditation on the boundaries of consciousness, enacted through linguistic structure. Speculatively, what might a language without verbs look like? What about one based entirely on scent or gesture? These are not just exercises in creativity—they are provocations, challenging our assumptions about the limits of human thought.

The Risk and Reward of Inaccessibility

There is an inherent tension between the allure of fictional languages and their potential to alienate readers. Overly complex conlangs risk becoming impenetrable, turning a story into an exercise in translation rather than immersion. Yet, to shy away from linguistic difference for fear of reader confusion is to flatten the imagined world.

J.R.R. Tolkien famously insisted that his stories existed to provide a context for his languages, not the other way around. This is a radical position—one that subordinates narrative to linguistic invention. Most writers are not Tolkien, nor should they be. But the best speculative fiction embraces this tension, allowing language to function both as barrier and bridge. It is the difference between a world that merely entertains and one that unsettles, provokes, and lingers.

New Frontiers: AI, Code, and Post-Human Communication

In 2025, the boundaries of fictional language have expanded far beyond Elvish runes or Martian pidgin. The emergence of artificial intelligence and digital consciousness in literature has forced a re-examination of what “language” even means. Can a self-modifying AI have a native tongue? What would a communication system optimized for machines—not humans—look like? Contemporary authors experiment with syntax that fractures, glitches, or evolves in real-time, echoing the plasticity of digital minds.

Speculatively, imagine a future novel written in a hybrid code, readable only by both human and machine. What philosophical implications arise when language is no longer bound to biology? Fictional languages, once the preserve of the fantastical past, may soon become blueprints for the communication of a post-human future.

Language as a Mirror and a Blade

Fictional languages are more than tools for world-building. They are mirrors reflecting the unexamined assumptions of both writer and reader, and blades sharp enough to cut through the familiar. They force us to confront the boundaries of empathy, understanding, and imagination. The true value of a conlang lies not in its vocabulary, but in its philosophy—what it reveals about the possible and the impossible.

Speculative literature, at its best, uses language not as a crutch but as a crucible. The most enduring fictional tongues are those that challenge us, that render the familiar strange and the strange familiar. In a world increasingly obsessed with translation and universality, perhaps it is the untranslatable, the alien, and the ambiguous that hold the greatest power.

What Fictional Languages Reveal About Worldbuilding and Thought